Vanessa Kientz
2019
Livre. Les meilleures nouvelles de Katherine Mansfield, éditions Rue Saint-Ambroise : traduction de la nouvelle « L’étranger ».
Revue Hommes et migrations 19/3 (n°1326), p.24-25, édition Musée de l’histoire de l’immigration. Traduction de l’article « Colin MacInnes (1914-1976), emblème de la culture rétro » de Lucy Robinson.
Revue Hommes et migrations 19/2 (n°1325), p.21 à 29, édition Musée de l’histoire de l’immigration.Traduction de l’article « Histoire comparée, transnationale et interdisciplinaire. Les concepts analytiques de l’exposition Paris-Londres. Music migrations. 1962-1989 » de Martin Evans.
Revue. Work In Progress. Littérature sans filtre, n°3, éditions Karthala/Les Amis du Pitch Me : directrice de publication.
Revue. Le Cafard hérétique, Hors-série n°3, éditions Lunatique : poème.
2018
Revue. Le Cafard hérétique, n°11, éditions Lunatique : nouvelle « La réponse est rouge ».
Livre. Attends, ça vient, éditions du Quartier : nouvelle « Bitcoin Café ».
Revue. Work in Progress. Littérature sans filtre, n°2, éditions Karthala/Les Amis du Pitch Me : début de roman Au bord de l’autoroute.
2017
Revue. Rue Saint-Ambroise n°41, éditions Rue Saint-Ambroise : nouvelle « Rivage noir ».
2011
Roman.Les enfants des cornacs, Peter Hoeg, traduit par Anne-Charlotte Struve, Actes Sud : correction des épreuves.
2010
Essai. Les Roms, dignité et accueil, Philippe Goossens, L’Harmattan : correction des épreuves.
2007
Revue. L’École des lettres, 01/2007 : auteur de l’article « Enseigner la paix ».
Revue. L’École des lettres, 04/2007 : auteur de l’article « Projet pluridisciplinaire autour de Roméo et Juliette ».
2006
Revue. L’École des lettres 09/2006 : auteur de l’article « À la découverte des romans d’Agnès Desarthe ».
1999
Essai. Louis Massignon au cœur de notre temps, sous la direction de Jacques Keryell, éditions Karthala : correction des épreuves.